|
Österreichische Esperanto-Bewegung |
|
Videos in
Esperanto |
|
Videos in Esperanto sind in
erster Linie darauf ausgerichtet, dem Betrachter einen Eindruck über
die Lebendigkeit des Esperanto zu vermitteln und ihm das Gefühl zu
geben, dass auch er das sagen könnte, was da in der Video- aufnahme
vermittelt wird. Es soll also eine weitgehende Identifikation erzielt
werden.
Man könnte meinen, dass für die Vermittlung einer Sprache Audio- Aufnahmen ausreichen. Auch eine Stimme kann schon Sympathie ausstrahlen. Wenn aber zu sehen ist, wer da spricht, dann kann man eine innere Beziehung aufbauen, ohne die Person direkt zu kennen. Nicht jeder ist jedem und jeder sympathisch. Deshalb ist es wichtig, dass in E-Videos möglichst viele Menschen und Menschentypen erscheinen. Es ist natürlich auch eine möglichst breite Streuung des muttersprachlichen Hintergrunds anzustreben. Die Sprach- und Tonqualität ist von entscheidender Bedeutung. Die Sprache muss grammatikalisch korrekt, die Aussprache einwandfrei, der Redefluss angenehm sein und es darf keine störenden Hintergrundgeräusche geben. Trotzdem sollten die Sprecher kein Mikrofon in der Hand halten, sondern sie sollen frei sprechen. Das bedeutet auch, dass keinesfalls ein Text abgelesen werden darf, sondern dass der Sprecher nötigenfalls den Text auswendig lernt. Der Text kann ja in kürzere Sequenzen unterteilt werden, sodass der Sprecher sich jeweils nur auf wenige Sätze konzentrieren muss. Die ersten derartigen Videos werden wahrscheinlich kurze Selbst- darstellungen einzelner Personen beinhalten. In der Folge können dann auch Gesprächsszenen aufgenommen werden, was aber sowohl bei den Darstellern als auch bei der Regie noch mehr Qualität verlangt. Bei Erklärungen von Orten (Gebäude, Landschaften) kann die Stimme auch aus dem Hintergrund kommen, es muss aber danach getrachtet werden, immer wieder Menschen im Vordergrund-Originalton sprechen zu lassen. Es muss spürbar werden, dass Esperanto keine "künstliche" sondern eine lebendige Sprache ist. Zu den Originalaufnahmen soll es einen Begleittext geben, entweder auf dem Bildschirm oder in einem Begleitheft. Der Esperanto-Text könnte so auch zusätzlich zum Esperanto-Ton am Bildschirm eingeblendet werden und die Übersetzung in die jeweilige Landessprache im Begleitheft ausgedruckt werden. Durch den Schnitt am PC können aus dem Rohmaterial Endprodukte für verschiedene Zwecke und Zielgruppen erzeugt werden. In technischer Hinsicht ist die Verbreitung über CD und DVD, über Kassette und über das Internet (MPEG 4) möglich. Videos in Esperanto stellen einen wichtigen Faktor für die Akzeptanz der Sprache bei den Menschen dar. Es ist daher wichtig, dass möglichst viele Aktive in die Herstellung von E-Videos eingebunden werden. |
|
Aŭstria Esperanto Movado |